Nombre de messages : 1054 Age : 45 Localisation : Tournai- Belgique Date d'inscription : 21/07/2007
Sujet: Traduction du DMFI : commentaires. Mer 23 Jan - 23:29
Ca c'est une bonne initiative.
Feltorn
Nombre de messages : 248 Age : 41 Localisation : StormRock Date d'inscription : 06/08/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Jeu 24 Jan - 2:42
Ca va bien aider oui. *marre de se planter de jets*
Ocelot
Nombre de messages : 1054 Age : 45 Localisation : Tournai- Belgique Date d'inscription : 21/07/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Jeu 24 Jan - 3:31
tumble.... acrobatie plutot non?
Faelar
Nombre de messages : 319 Age : 38 Date d'inscription : 07/08/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Jeu 24 Jan - 9:17
Tumble est acrobatie, oui.
Ezeloar DM scarabée
Nombre de messages : 1774 Date d'inscription : 17/11/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Jeu 24 Jan - 9:24
*corrigé*
Smarvin
Nombre de messages : 376 Date d'inscription : 08/08/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Jeu 24 Jan - 21:33
Parry ça serrait pas plutôt parer et donc parade ?
Pour esquive j' aurrais plutôt vu dodge * ancien joueur de Rolemaster en VO * Maintenant ce qui serrait pas mal ce serrait d' indiquer les Compétences qui peuvent s' opposer .
Sans en être sûr Discipline peut être utilisé pour garder son sang froid en cas de raillerie . Donc Discipline face à Taunt ?
A*
Ocelot
Nombre de messages : 1054 Age : 45 Localisation : Tournai- Belgique Date d'inscription : 21/07/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Jeu 24 Jan - 21:48
La compétence esquive n'existant pas parry est bien parade bienvu smarvin.
Ezeloar DM scarabée
Nombre de messages : 1774 Date d'inscription : 17/11/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Jeu 24 Jan - 22:16
Faudra dire ça à mon dico
Mais l'argument d'ocelot, je prends
*corrigé*
Faelar
Nombre de messages : 319 Age : 38 Date d'inscription : 07/08/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Jeu 24 Jan - 23:32
Spot c'est détéction.
Ezeloar DM scarabée
Nombre de messages : 1774 Date d'inscription : 17/11/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Ven 25 Jan - 1:27
*confirme, c'est ce qui est écrit* ^^
[Wolf] *avait édité^^*
Inagi / Nathan
Nombre de messages : 284 Age : 35 Localisation : Rennes Date d'inscription : 11/05/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Ven 25 Jan - 12:07
La traduction française de Spellcraft est plutot "art de la magie". Je previens juste car la c'est vraiment chippoter
Musyne DM pâquerette
Nombre de messages : 4968 Date d'inscription : 28/04/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Ven 25 Jan - 15:32
Je me suis permis de séparer les aides à la traduction pour que ça soit plus propre *Maniaque off*
Wolfpack DM canis lupus à la retraite
Nombre de messages : 3394 Date d'inscription : 27/04/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Ven 25 Jan - 16:27
Je me suis permis d'éditer le titre, remplaçant MDFI par DMFI *maniaco-maniaque*
Felou Messie
Nombre de messages : 791 Localisation : Bayonne Date d'inscription : 02/05/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Ven 25 Jan - 17:37
Mon égo étant ce qu'il est, je me permet simplement de dire merci et ainsi de contribuer par ma gratitude au travail d'autrui.
Il vous en prie.
*Maniaco-Psychotique*
Hiroko/Kagrénac
Nombre de messages : 207 Age : 40 Date d'inscription : 05/08/2007
Sujet: Re: Traduction du DMFI : commentaires. Ven 25 Jan - 18:11